WENDISH
IN AZTEKS' MILITARY EQUIPMENT
Proof that Wends had settled in America prior to Columbus can be found in the Wendish roots of the names of weapons used by Central American Aztecs at the time of the arrival of Spanish conquistadors:
one does not need to possess a high-tech genetic knowledge to arrive at prehistoric information, one can achieve the same results using simple linguistic evidence.
In many American native languages, including Nahuatl, the ending -tl is pronounced almost like -ti, the sound ch sounds often like sh, t like d and z like s. With this in mind, let us look now at the terms Aztecs used for their weapons. There was atlatl, an obvious cognate of the Wendish odletel, has flown off/away, or odleti, it flies off/away. Atlatl is a wooden gadget which maximizes one's ability to shoot an arrow more accurately and at a much greater distance. It makes the arrow fly faster and farther. Atlatl was known already 30,000 years ago and was definitely used in France 17,500 years ago.
Another Aztek weapon was called macuahuitl. This is related to the Wendish verb mahati/mahniti, to swing out/to hit. Macuahuiti was a sword made of hardwood, with jagged edges of inserted sharp stone arrow points.
There was another Aztek weapon, a small shield they called the chimalli, where ch is pronounced as ch or sh. In Wendish, shchit mali, or mali shchit, means, verbatim, a small shield.
Tepoztopíli was a front-line weapon, a kind of sword like macuahuitl, but much longer and narrower. In the Nahuatl language, z is pronounced as s, and we get the Wendish ta/na postopíli, with the meaning those getting into the front line, for attack or defence.
Thus every single weapon used by the Aztecs is derived from Wendish.
For an overview of the Atlatl, see The Azteks & the Atlatle on.mexicolore.co.uk.
one does not need to possess a high-tech genetic knowledge to arrive at prehistoric information, one can achieve the same results using simple linguistic evidence.
In many American native languages, including Nahuatl, the ending -tl is pronounced almost like -ti, the sound ch sounds often like sh, t like d and z like s. With this in mind, let us look now at the terms Aztecs used for their weapons. There was atlatl, an obvious cognate of the Wendish odletel, has flown off/away, or odleti, it flies off/away. Atlatl is a wooden gadget which maximizes one's ability to shoot an arrow more accurately and at a much greater distance. It makes the arrow fly faster and farther. Atlatl was known already 30,000 years ago and was definitely used in France 17,500 years ago.
Another Aztek weapon was called macuahuitl. This is related to the Wendish verb mahati/mahniti, to swing out/to hit. Macuahuiti was a sword made of hardwood, with jagged edges of inserted sharp stone arrow points.
There was another Aztek weapon, a small shield they called the chimalli, where ch is pronounced as ch or sh. In Wendish, shchit mali, or mali shchit, means, verbatim, a small shield.
Tepoztopíli was a front-line weapon, a kind of sword like macuahuitl, but much longer and narrower. In the Nahuatl language, z is pronounced as s, and we get the Wendish ta/na postopíli, with the meaning those getting into the front line, for attack or defence.
Thus every single weapon used by the Aztecs is derived from Wendish.
For an overview of the Atlatl, see The Azteks & the Atlatle on.mexicolore.co.uk.